Főoldal > A Patanjali Jóga-Szútra értelmezése 1. rész: Farkas Attila Márton, a Jóga-Szútra – A Patandzsalinak is nevezett Anantana tanítása a tudat leigázásáról című könyv társszerzője
“Patandzsali Jóga-szútrája nem „jógakönyv”, hanem a spiritualitás vallások és kultúrák feletti, egyetemes összefoglalója. Továbbá meditációs szöveg, nem puszta leírás. 30 év után újra fordítva megpróbáltunk egyfajta „klasszikus” egzegetikai művet alkotni, melyben a szövegfejtés legtöbb eszközét alkalmaztuk: filológiai analízist, etimologizációt, hermeneutikai fejtegetést, más tanításokkal való összevetést, irodalmi párhuzamot.
Közöljük a mű eredeti, szanszkrit szövegét is, hogy a mellékelt nyelvtani útmutatások segítségével akár saját értelmezésekre, megfejtésekre is vállalkozhasson a merészebb olvasó. A buddhizmus iránti elkötelezettségünk miatt régi buddhista rendi neveinket tüntettük fel.”
Patanjali Jóga-szútrái a hindu és buddhista hagyományok számára is alapvető ősi tudást feltáró szöveg. Filozófiai, meditációs, pszichológiai, spirituális tanításokat egyaránt tartalmaz. Az elmúlt években magyarul is megjelent fordítások, kommentárok alapján beszélgetünk ebben a riport-sorozatban.
Első interjúalanyunk, Farkas Attila Márton, a Tan Kapuja Buddhista Főiskola tanára. Tenigl-Takács Lászlóval társszerzője a Tan Kapuja kiadó Kelet Kincsei sorozatának első részében megjelent Jóga-Szútra – A Patandzsalinak is nevezett Anantana tanítása a tudat leigázásáról című könyvnek.
Riporter: Lapat Dániel (2022)
BuddhaFM – Adásban a Tan!
A Tan Kapuja Buddhista Egyház online rádiója – buddhafm.hu
Kövessenek minket az alábbi oldalainkon is:
Facebook
Spotify
Youtube
Instagram
„Az, hogy látjuk-e a valóságot, az nagy mértékben fogja a tudatosságunkat befolyásolni. A meditációban az a nagy jelentőségű dolog, hogy olyanfajta működéseket tudunk észrevenni, amelyeket
Tóth Zsuzsanna és Horváth M. Zsófia mindketten buddhista tanítók, Zsuzsi tolmács és fordító, nevéhez fűződik többek között: Szatippathána, a megvalósítás egyenes útja c. könyv fordítása,
Balogi Virág és Weiner Sennyey Tibor szentendrei költők beszélgetnek őszintén szerelemről, párkapcsolatról buddhista szemszögből. Balogi Virág az Erdőszél jegyzetelője, fordító és nyelvtanár is, Weiner Sennyey