Főoldal > Digitalizálásra kerül a Tripitaka Koreana
A koreai Kulturális Örökségvédelmi Hivatal bejelentette, hogy digitalizálni fogják a legteljesebb koreai buddhista szentiratgyűjteményt, a Tripitaka Koreana-t. A Hármas Kosár szövegének, a Tripitakának a nyomtatására készült fadúcai a Heinsza templomban lévő Dzsangjong Pandzson nevű pavilonban kaptak helyet, és itt meg is tekinthetőek. A templom, és maga a fadúc-gyüjtemény is az UNESCO Világörökség részét képezi 2007. óta.
A hivatal szerint a Dél-Kjongszangban, Hapcsonban található kulturális örökséget digitalizálni fogják, így a nagyközönség is könnyebben hozzáférjetővé és használhatóvá válik.
A Tripitaka Koreana a legteljesebb buddhista szentiratgyűjtemény a buddhizmus északi ágában. A szövegeket 1237. és 1248. között vésték több mint 80.000 fatáblára. Ez az időszak a Korjo-kor, ami az egyik legprosperálóbb korszak volt Korea történelmében. A hivatalos államvallás a buddhizmus lett. A Tripitakát Kodzsong király utasítására vésték újra nyomódúcokba, mivel egy előző változat elpusztult a mongol seregek invázióját követő pusztítás után. A szöveg a buddhista tudósok szerint is elismert, kiváló minőségű és pontosságú. “Az 52 382 960 klasszikus koreai írásjegy között nincs egy hiba sem.”
A szútrák terjesztését ezeknek a fadúcoknak a nyomtatásával szerzetesek végezték a Korjo-korszak óta. A papírra nyomott és könyvekbe kötött nyomatokat országszerte számos templomban helyezték el. Mára csupán néhány eredeti példány maradt fenn Koreában és Japánban, ugyan egyik sem teljes.
A teljes tartalomhoz való hozzáférés a nagyközönség számára csak azután lesz lehető, miután mind a nyolcvanezer darabot bedigitalizálják és közkinccsé teszik. A kormányzat 2025-re tűzte ki a munkálatok befejezésének határidejét.
Egy rövid videó a kolostorról és a gyűjteményről:
Korábbi cikkünk a témában: Megtekinthető a Tripitaka Koreana
Forrás – Korea JoongAng Daily
A Tripitaka Koreana-ról magyarul
Képek – UNESCO
A BuddhaFM A Tan Kapuja Buddhista Egyház által fenntartott online rádió. A rádió minden buddhista irányzat és az összes buddhista közösség számára nyitott, melynek tanítása és beszéde a BuddhaFM küldetés nyilatkozatával összhangban szólal meg.
BuddhaFM – Adásban a Tan!
Kövessenek minket Facebook Spotify oldalunkon és Youtube csatornánkon.
Hírszerkesztő: Fenyvesi Róbert
„Az, hogy látjuk-e a valóságot, az nagy mértékben fogja a tudatosságunkat befolyásolni. A meditációban az a nagy jelentőségű dolog, hogy olyanfajta működéseket tudunk észrevenni, amelyeket
Tóth Zsuzsanna és Horváth M. Zsófia mindketten buddhista tanítók, Zsuzsi tolmács és fordító, nevéhez fűződik többek között: Szatippathána, a megvalósítás egyenes útja c. könyv fordítása,
Balogi Virág és Weiner Sennyey Tibor szentendrei költők beszélgetnek őszintén szerelemről, párkapcsolatról buddhista szemszögből. Balogi Virág az Erdőszél jegyzetelője, fordító és nyelvtanár is, Weiner Sennyey