Főoldal > Beszámoló a Thai-Magyar Zenei Ünnepről – Beszélgetés Janaprakal Chandruang mesterrel és Lukács Lászlóval
2024. június 24-én közös koncertet adtak a thai Maradokmai Művészeti Iskola diákjai és a Puli
Zenekar a Lóvasút Rendezvényteremben, Budapesten. A bentlakásos művészeti iskola növendékei
minden nyáron turnéznak Európa szerte, az év további részét pedig a théraváda buddhista
szellemiségű thaiföldi művészeti iskolában töltik. A koncert előtt Janaprakal Chandruang mesterrel,
művészeti vezetővel és Lukács Lászlóval a Puli Zenekar alapítójával, a Mezei Mária Művészeti Iskola
és a Kompánia Színházi Társulat vezetőjével beszélgettünk a hosszú évekre visszatekintő
együttműködésről. Az összeállításban ízelítőt hallhatnak a fúziós zenei est hangulatából is.
„If it’s not fun. It’s not sustainable.”
„Tényleg pontozási rendszerre van szükségük a tanulóknak, vagy inkább arra, hogy megtapasztalják,
mit és hogyan csináljanak?”
„Először ne bízz meg teljesen semmiben, hanem magadban bízz, és a saját tapasztalásaidban
önállóságodban. Ettől még persze támaszkodhatsz a szóbeszédre, a kultúrára és a hagyományra, de
alaposan nézd meg, hogy mit követsz.”
„Lássuk meg a lehetségest; a lehetőségeket a megvilágosodásra!”
Riporter: Fejér Gyopárka (2024)
Az adás időpontja:
2024. szeptember 30., hétfő 07:53
2024. október 1., kedd 10:53
2024. október 2., szerda 13:53
2024. október 3., csütörtök 16:53
2024. október 4., péntek 20:53
2024. október 5., szombat 07:53
2024. október 6., vasárnap 20:53
BuddhaFM – Adásban a Tan!
„Az, hogy látjuk-e a valóságot, az nagy mértékben fogja a tudatosságunkat befolyásolni. A meditációban az a nagy jelentőségű dolog, hogy olyanfajta működéseket tudunk észrevenni, amelyeket
Tóth Zsuzsanna és Horváth M. Zsófia mindketten buddhista tanítók, Zsuzsi tolmács és fordító, nevéhez fűződik többek között: Szatippathána, a megvalósítás egyenes útja c. könyv fordítása,
Balogi Virág és Weiner Sennyey Tibor szentendrei költők beszélgetnek őszintén szerelemről, párkapcsolatról buddhista szemszögből. Balogi Virág az Erdőszél jegyzetelője, fordító és nyelvtanár is, Weiner Sennyey