Főoldal > A Dalai láma aggodalmát fejezte ki Abe Sinzó japán miniszterelnök egészsége miatt
A Dalai Láma hivatalos honlapja számolt be arról, hogy Őszentsége levélben fejezte ki aggodalmát a napokban lemondott japán miniszterelnök, Abe Sinzó romló egészségi állapota miatt.
„Azért imádkozom, hogy a gyógykezelése sikeres legyen” – írta, majd hozzátette: „Csodálatra méltó, hogy az országa nagyobb hasznát szem előtt tartva lemondott a miniszterelnöki posztról, hogy orvosi kezelésben részesülhessen.
Nagyon tisztelem vezetői munkásságát és a mások megsegítésére irányuló elköteleződését.” – áll a levélben. Őszentsége azt a következtetést vonta le, hogy mint Japán leghosszabb ideig szolgáló miniszterelnöke nagy részt vállalt abban, hogy hazája világszerte megbecsült ország legyen.
Abe Sinzó augusztus 28-án jelentette be váratlanul lemondását kiújuló betegségére hivatkozva. A 65 éves miniszterelnöknek 2021. szeptember végéig tartott volna a mandátuma. Nem szerette volna, hogy a betegsége akadályozza a döntéshozatalban, ezért határozott úgy, hogy lemond és elnézést is kért a japán néptől, hogy nem tölti ki a mandátumát.
Abe 2006-2007 között, illetve 2012 óta folyamatosan tölti be a tisztét, így Japán leghosszabb ideje hivatalban lévő miniszterelnöke. A konzervatív Liberális Demokrata Párt elnöke. Krónikus betegségében tinédzser kora óta szenved.
„Arra a döntésre jutottam, hogy nem folytathatom a hivatali munkámat, mint miniszterelnök. Őszintén szeretnék bocsánatot kérni a japán néptől, hogy elhagyom a posztomat egy évvel annak hivatalos lejárta előtt és a koronavírus járvány közepette, miközben különböző intézkedések nincsenek még teljesítve.” – mondta, majd meghajolt a nyilvánosság előtt.
A Dalai Láma hivatalos oldala
BBC cikk és videó a lemondásról
A kép forrása
Hírszerkesztő: Fenyvesi Róbert
„Az, hogy látjuk-e a valóságot, az nagy mértékben fogja a tudatosságunkat befolyásolni. A meditációban az a nagy jelentőségű dolog, hogy olyanfajta működéseket tudunk észrevenni, amelyeket
Tóth Zsuzsanna és Horváth M. Zsófia mindketten buddhista tanítók, Zsuzsi tolmács és fordító, nevéhez fűződik többek között: Szatippathána, a megvalósítás egyenes útja c. könyv fordítása,
Balogi Virág és Weiner Sennyey Tibor szentendrei költők beszélgetnek őszintén szerelemről, párkapcsolatról buddhista szemszögből. Balogi Virág az Erdőszél jegyzetelője, fordító és nyelvtanár is, Weiner Sennyey