Tanuljon buddhizmust a Harvardon!

Az angol nyelvű, ingyenes online kurzus egy hónapnyi tananyagot tartalmaz, mely betekintést ad a buddhizmus alapvető rétegeibe. A tanfolyam lehetőséget ad a buddhizmussal most ismerkedőknek, és a régebb óta gyakorlóknak is, hogy elismert professzorok vezetésével vizsgálják meg a Buddhadharmát és önmagukat. Némi fizetség fejében hivatalos oklevelet is kapunk az egyéni tempóban teljesíthető tanfolyam elvégzéséről. 

Győz-e Zengővárkony szelídgesztenyéje?

Erre a kérdésre még senki nem tudja a választ, de korábbi eredményeink alapján kijelenthetjük: jó esélyekkel indul a hazai jelölt az Európai Év Fája versenyben. 13 ország fái vetélkednek egymással idén, így a győzelemhez ismét minden támogatásra szükség van. Kérjük, hogy Ön is adja le szavazatát a verseny honlapján február 28-ig: www.treeoftheyear.org

MAGYAR BUDDHA – Weiner Sennyey Tibor öt előadása jeles magyar gondolkodók Buddha-képéről

„…ezeken az előadásokon arról fogok beszélni, hogy hogyan alakult ki a magyarságban (és közben az európai kultúrában) a „Buddha-kép”. Amiről itt beszélek majd az nem „orientológia”, avagy „kelet-kutatás”, és pláne nem „egzotizmus”, hanem a megélés szintjéről szemlélt történet, irodalom és dharma, persze csak kiemelkedő magyar kutatók-írók Buddha-képét és Buddha-kutatásait vizsgálva.”

Buddhista Művészeti Műhely

Február 16-tól művészeti műhely indul a Tan Kapuja Buddhista Főiskolán, Budapesten. A hetente jelentkező programon mindenféle művészeti előképzettség nélkül, elvárásmentes légkörben lehet az alkotói folyamatot gyakorolni, és közben észrevétlenül fejleszteni a készségeket, a koncentrációt, a kreativitást.

Vallásfilozófiai szövegek fordítási kérdései, buddhista szövegek terminológiája. Előadás és beszélgetés Tóth Zsuzsával

A páli nyelv nagyon sok kifejezést ismer a tudat kapcsán. Úgy szegmentálja a világot, hogy amikor a tudat működéséről van szó, nagyon sok apró jelenséget különít el és azt pontosan megnevezi. A magyar nyelv másképp működik, másképp szegmentál, ott nagyobb kategóriákkal dolgozik. A fordításban ez nagyon komoly gondot jelenthet…

Nem arról van szó, hogy az egyik nyelv pontosabb lenne, mint a másik, hanem másképp szegmentálják a világot. Ennek tudtában kell lennünk.

Weöres Sándor kiállítás a Buddhista Szakkönyvtárban

Január 22. Weöres Sándor halálának évfordulója, és ebből az alkalomból a Tan Kapuja Buddhista Szakkönyvtár mini-kiállítást készített a költő, író, műfordító munkásságából. Ezen a napon van a magyar kultúra napja is, melyet pont Weöres halálának napja óta, 1989-től kezdődően ünneplünk. Az ünnepnap eredetileg Kölcseyhez kapcsolódik, hiszen a hagyomány szerint ezen a napon véglegesítette a Himnusz ma ismert szövegét.